5 stars - 2 reviews5

Siemandl



Pantoffelheld


Erstellt von: Jo Specki
Erstellt am: 23.06.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Siemandl

Ähnliche Wörter

Simandl
+14 
Simmandl
+4 

Kommentare (4)


Der Schuh und der Fuß galten früher als Herrschaftszeichen. Darin drückt sich Überlegenheit und Macht aus. (Daher setzen Jäger auch heute noch gern den Fuß auf das erlegte Wild!) Die typische Fußbekleidung der Frauen, die ja im Wesentlichen das Haus hüten, ist der Pantoffel. Ein Mann, der im Hause nichts zu sagen hat, steht also unter dem Pantoffel der Frau. Männer fühlen sich ja gern als Helden. Wer im Hause also unter dem Pantoffel steht , wird ironisch als Siemandl "Pantoffelheld" b
Jo Specki 23.06.2014


Als "Simandl = ein unter dem Pantoffel stehender Ehegatte" bereits vorhanden seit 2006 (erstellt von Helene) Die Schreibung mit -ie- ließe allerdings deutlicher den Zusammenhang mit dem weiblichen Charakter erkennen, denn "Simandl" ist ein Diminutiv von "Siemann" = männliche Frau, später umgedeutet zu " weibischer Mann".Siehe auch den Wikipedia-Artikel "Simandl (Sage)" https://de.wikipedia.org/wiki/Simandl_(Sage)
Siemandl
Koschutnig 23.06.2014


In Krems/Donau steht ein Simandl-Brunnen
errichtet zum 400. Gründungstag einer Simons-Bruderschaft. Er stellt einen vor einer Frau knienden Mann dar, da das "Si(e)mandl" oft mit dem bibl. Namen "Simon" in Zusammenhang gebracht wurde. Bild und Text dazu: http://www.krems.gv.at/system/web/zusatzseite.aspx?
Koschutnig 23.06.2014


Das "sie" erscheint mir nicht so plausibel. Eher die Herleitung vom "Simon" - Simon < Simandl
JoDo 25.06.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ein Sprachnetzwerk für die österreichische Sprache und für alle Interessierten an den unterschiedlichsten Variationen der Sprache in Österreich.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.