2.5 stars - 2 reviews5


Wiener Bezirke



1. Innere Stadt 2. Leopoldstadt 3. Landstraße 4. Wieden 5. Margareten 6. Mariahilf 7. Neubau 8. Josefstadt 9. Alsergrund 10. Favoriten 11. Simmering 12. Meidling 13. Hietzing 14. Penzing 15. Rudolfsheim-Fünfhaus 16. Ottakring 17. Hernals 18. Währing 19. Dö


Wortart: Wendung
Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 30.07.2005
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (3)


Bezirksnamen
Lieber Russi!
Finde Deine Wissen und Kennen österr. Wörter faszinierend (ohne Dir Rosen streuen zu wollen).
Diesen Eintrag finde ich allerdings nicht ganz passend; sich an diesem Beispiel orientierend könnte man ebenfalls alle 199 österr.Städte-, alle 97 österr.Bezirks- und alle 2.356 österr. Gemeindenamen eingeben. Ich nehme an, daß auch Du diese Erweiterung des Wörterbuches als nicht sehr sinnvoll empfinden würdest.liGrü Gonzales
Gonzales 27.10.2009


Unnötig
Amtliche Ortsnamen als "österreichisch" im Gegensatz zu "Bundesdeutsch" usw. anzuführen, ist sinnlos. Dass man die Bezirke mit Nummern (1., 2. Bezirk usw.) oder mit dem Namen nennt, ist in Wien allgemein verbreitet, doch eher sagt man (bei den größeren Außenbezirken) den Namen des Bezirksteiles (z.B. "in Mauer", "in Pötzleinsdorf", "in Ober-Laa" und nicht in "Liesing/Währing/Favoriten" oder "im 23./18./10. Bezirk").
heinzpohl 14.02.2010


Bin ebenfalls der Meinung, daß die Bezirke Wiens nicht typisch österreichische Namen haben; z. b. teils bayrische.
ant18ikes 21.06.2015



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.