5 stars - 2 reviews5


Kandisin

das, -s, -e

künstl. Süßstoff, Saccharin


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: nicolai
Erstellt am: 04.11.2011
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

kindsen
-1 

Kommentare (4)


Bitte, schreib "Kandisin®", es ist ja ein Markenname!
Tja, wer möcht' schon "auf die Süße im Leben verzichten" - aber mit einem Süßstoff als Ersatz???
KANDISIN-Tabletten: Süßstoff Cyclamat (E 952), Natriumhydrogencarbonat (E 500), Süßstoff Saccarin (E 954), Weinsäure (E 334).
KANDISIN flüssig:
Wasser, Glycerin (E 422), Süßstoff Cyclamat (E 952), Süßstoff Saccarin (E 954), Weinsäure (E 334), Kaliumsorbat (E 202).KANDISIN "Streusüße":
Maltodextrin, Natrium-Cyclamat (E 952), Natrium-Saccharin (E 954).

Schon gewusst, dass das 1965 entdeckte Aspartam im Gegensatz zu den anderen Süßstoffen
"verstoffwechselt" wird? (s. http://tinyurl.com/cpmhdzl)
Was mit der Sprache alles angestellt werden kann!

Doch "Kandisin" ist eine Markenname, und alle Markennamen gehören, auch wenn sie verallgemeinert für eine ganze Gattung verwendet werden (Olla, Tixo, Feh, Obi...) , mit ® gekennzeichnet. Das ist auch in allen Wörterbüchern der Fall!
Koschutnig 06.11.2011


ist das
nicht ein Eigenname? dann könnte man eigentlich fast alle südösterreichischen Nachnamen eintragen...
dingle 20.11.2011


Zitat:
"< Eingabe von österr. Ortsnamen [ von Gonzales am 2009-10-27 19:04:04 ]
Grundsätzlich richtig geschrieben und informativ. Finde jedoch,daß das Eintragen von Eigennamen im Wörterbuch problematisch sein kann. Siehe meinen Kommentar bei "Wiener Bezirke" >"
Ottakring
Wiener Bezirke
JoDo 20.11.2011


Rexglasl & Co
Kandisin ist, meines Erachtens, wiewohl zwar ein Markenname, ebenso eine eingebürgerte österreichische Bezeichnung für eine ganze Gattung oder auch ein spezifisches Ding wie etwa "Rex-Glas" für Einmachgläser, "Tixo-Band" für Klarsichtklebebänder, "Obi" für Apfelsaft oder "Uhu" für Klebstoff aus der Tube; deshalb erscheint mir ein Eintrag gerechtfertigt...
nicolai 20.11.2011



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.