0.7 stars - 68 reviews5

Gred

das, -[e]s,
[ Kred ]

gemauert Umfriedung eines Hauses


Wortart: Substantiv
Erstellt von: doc
Erstellt am: 25.06.2006
Bekanntheit: 17%  
Bewertungen: 15 6

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gred

Ähnliche Wörter

Garrotte
-1 
Griaß Di
+4 
grod
+3 
Grod
+2 
Grot
+2 
Grout
+2 
Karotte
+2 
Kirda
+3 
Kraut
+55 
Kraut
+2 
Krida
+1 
Krot
+47 
Krot
+62 
Krot
+1 
Quarta
+2 

Kommentare (8)


mit Granitsteinen bepflasterter Gang im Hof des Bauernhauses bis zum Stall hin. aus dem mhd. grêde - Stufe oder Treppe in einem Gebäude
Grusin 21.01.2007


Es ist "die Gred", umgangssprachlich "d'Gred" also weiblich.
Ortenburger 01.07.2017


laut wikipedia: Die Gred - bairisch und österreichisch
der gepflasterte Vorplatz vor dem Eingang ins Haus, oft mit
Stufen (von lat. ingredi, hineingehen, oder gradus, die Stufe ?)
also keine "Umfriedung"
(und wenn schon, dann schon eine gemauerte, - e)
berberitze 01.07.2017


Unter den Kommentaren finde ich: das Gred = die (meist üble) Nachrede
in dieser Bedeutung stimmt das Neutrum!
berberitze 01.07.2017


Laut wikipedia: mit Steinen belegter, gepflasterter, daher leicht sauber zu haltender Bereich vor dem Eingang ins Bauernhaus
jedenfalls keine Umfriedung
auch im Bairischen
und: gemauerte mit -e!
berberitze 01.07.2017


die Gred, also weiblich, für Steinpflasterung vor dem Haus.
das Gred, also neutrum, für schlechte Nachrede (=Gerede)
User36754H90 08.04.2019


KORREKTUR ist WICHTIG: Diese Gred ist FEMININ!
Siehe:
Von Eining bei Kehlheim an der oberen Donau durch ganz Oberösterreich herrscht die Gred im „fränkischen" Gehöfte, im Innkreise im Hofe mit vier selbstständigen Gebäuden und im "Vierkant" durchaus. An einer oder zwei Seiten des Hofes sind gepflasterte, oft bis 2 m erhöhte Trottoirs. Im "Waldviertel" Unterösterreichs kommt die Gred in mehreren Gegenden nicht vor, und ihr Name ist unbekannt.
source: Mitteil. der Anthropol. Gesellschaft in Wien 1899
Auf der Gred sonnte sich eine Natter. sie züngelte mir feindselig entgegen
source: Hans Watzlik, Der Pfarrer von Dornloh. Roman (1930)

Auf der „Gred", dem ebenen, mit Steinplatten gepflasterten Gange vor dem Hause, da steht hier ein Stoß Radfelgen und dort noch einer.
source: Josef Blau, Geschichte der deutschen Siedlungen im Chodenwald (1932)

Lanquart 09.04.2019


KORREKTUR ist WICHTIG: Diese Gred ist FEMININ!
Siehe:
Von Eining bei Kehlheim an der oberen Donau durch ganz Oberösterreich herrscht die Gred im „fränkischen" Gehöfte, im Innkreise im Hofe mit vier selbstständigen Gebäuden und im "Vierkant" durchaus. An einer oder zwei Seiten des Hofes sind gepflasterte, oft bis 2 m erhöhte Trottoirs. Im "Waldviertel" Unterösterreichs kommt die Gred in mehreren Gegenden nicht vor, und ihr Name ist unbekannt.
source: Mitteil. der Anthropol. Gesellschaft in Wien 1899
Auf der Gred sonnte sich eine Natter. sie züngelte mir feindselig entgegen
source: Hans Watzlik, Der Pfarrer von Dornloh. Roman (1930)

Auf der „Gred", dem ebenen, mit Steinplatten gepflasterten Gange vor dem Hause, da steht hier ein Stoß Radfelgen und dort noch einer.
source: Josef Blau, Geschichte der deutschen Siedlungen im Chodenwald (1932)

Lanquart 09.04.2019





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ein Sprachnetzwerk für die österreichische Sprache und für alle Interessierten an den unterschiedlichsten Variationen der Sprache in Österreich.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.