0 stars - 7 reviews5


Zehenkäse

der,
[ Zechnkas ]

Stinkefüsse


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: claudiakerrer
Erstellt am: 17.11.2009
Bekanntheit: 7%  
Bewertungen: 3 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (4)


Mir eher
als stinkende Rückstände zwischen den Zehen bekannt, analog zu Eichelkas.
klaser 17.11.2009


Grauslich schlecht übersetzt!
Zehenkäse eine Mischung aus Hautsekreten und toten Zellen - zusammen mit den davon lebenden Bakterien und den käsigen,fischigen sowie kohlpflanzlichen Abbauprodukten, die auf diese Art so erzeugt wird.
Fußpilz ist im Gegensatz dazu eine langwierige,ernstzunehmende Erkrankung!!
Mehr unter:
http://de.wikipedia.org/wiki/Fu%C3%9Fpilz
DJ 19.11.2009


DJ hat Recht!
Daher stelle ich einstweilen meine Beurteilung auf ´null´.
JoDo 20.11.2009


Folgende deutsche Webseiten befassen sich mit "Zehenkäse":
- http://www.wer-weiss-was.de/thema/zehenkaese/1"Nützliche Artikel zum Thema Zehenkäse

Auch in der Eisenbahn
von baνacat (аbgemеldet) , 5.1.2012 08:19
Stichwörter: Zug , Füße , Zehenkäse

Ein Reisender zieht sich die Schuhe aus und beginnt damit, seine Zehen zu massieren. Entschuldigend meint er zu seinem Gegenüber: "Mir sind die Füße eingeschlafen!" Meint der Mitreisende: "So wie die riechen, sind die nicht ..." "
- http://www.wer-weiss-was.de/medizin/zehenkaese"Zehenkäse
... 10.11.2001 19:14 Uhr
Das wollte ich schon immer mal fragen:

Warum neigt die Substanz unter dem Nagel der Großzehe zum Käsegeruch, nicht aber der unter dem Daumennagel (und zwar schon beim Neugeborenen)?

Gruß

Wolfgang Berger- http://tinyurl.com/p4f9z5w"Substanzen wie Smegma und „Zehenkäse“ sind daher eine Mischung aus Hautsekreten und toten Zellen, zusammen mit den davon lebenden Bakterien und den käsigen, kohlpflanzigen und fischigen Abbauprodukten, die sie so erzeugen.“ "- http://www.onmeda.de/forum/sexualit%C3%A4t/14104-zehen"
Zehen
01.02.2004, 15:15
Ich liebe es, die Zehenzwischenräume meiner Freundin auszulecken. Auch meiner Freundin macht es großen Spass. Jetzt meine Frage: Ist es gesundheitlich bedencklich, den Zehenkäse zu lecken und zu schlucken. Sie wäscht sich die Füße vorher nämlich nicht, weil ich den Geruch mag."Dies ist nur eine kleine Auswahl. Wie verbreitet der "Zehenkäse" in D ist, vermag ich nicht zu beurteilen. Unbekannt ist er auf keinen Fall.
Compy54 15.02.2014



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.