0 stars - 7 reviews5


einen Stand haben auf jemanden


[ ´an Stãnd hãm´ ... auf wen ]

zu jemandem Zuneigung empfinden


Wortart: Wendung
Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 19.03.2009
Bekanntheit: 47%  
Bewertungen: 3 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (7)


Aus dem Internet:
Zitat: " Unglücklich
Problem mit einem Mädchen
Also, in meiner Klasse gibt's ein Mädchen (L...) mit dem ich mich irrsinnig gut verstanden voriges Jahr. Im Sommer haben wir uns auch Karten geschrieben und dann ging die Schule wieder los und da verstanden wir uns auch noch gut.
Nach ein paar Monaten (Da ging es noch) hab ich ein anderes Mädchen (T...) gefragt ob sie mit mir gehen will, dieses Mädchen (T...) ist aber nicht mit dem Mädchen (L...) befreundet (Das Mädchen (L...) mit der Postkarte hasst das Mädchen (T...) dass ich fragte).
Dann ist aufeinmal die Sache mit dem Mädchen (T...) rausgekommen und ich sagte zu einem anderen Mädchen (L...) dass ich glaubte dass sie einen Stand auf mich hatte und ich einen Stand auf Sie hatte
Jetzt redet sie (L...) fast gar nicht mehr mit mir und seither ist es so wenn ich sie (L...) frage oder ihr irgendwas sage reagiert sie (L...) so als ob sie gelangweilt, oder verärgert wäre.
Meine These: Sie (L...) ist angfressen weil ich sie nicht gefragt habe ob sie mit mir gehen wollte oder weil ich sagte dass sie einen Stand auf mich hatte."
http://tinyurl.com/cyah2g
JoDo 19.03.2009


toll!
@JoDo
Will anregen, dass Du, falls es das tatsächlich noch nicht gibt, auch "stehen, auf jmd." einträgst - das ist m E noch gebräuchlicher. Aber: alles Dein Verdienst! Hlw
Halawachl 19.03.2009


Der Eintrag ist super,
doch kommt mir die Übersetzung zu kurz vor, und die Aussprache ist eigentlich das Anwendungsbeispiel.
VOrschlag: Stand, einen [] haben auf jmd. - jmd. begehren.
Allerdings ist der Eintrag knifflig, es ist wohl mehr eine Redewendung als ein Wort.
klaser 19.03.2009



Koschutnig 19.03.2009


Danke für die aufmunternden Anregungen
Die zweite Redewendung habe ich gleich nachgereicht, wodurch es mir auch notwendig erscheint, diesen Eintrag auf eine Redewendung umzubauen - Euer wohlwollendes Verständnis vorausgesetzt ...
JoDo 20.03.2009


Vergleiche:
Stand einen haben auf jmd.
JoDo 06.12.2009


Herst...
Herst I steh auf di...
nachita 21.12.2012



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.