4 stars - 84 reviews5


Beuschel

das, -s, -
[ Beuschl ]

Ragout von Kalbsinnereien(Herz,Lunge,Zunge)


Wortart: Substantiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 10.08.2005
Bekanntheit: 91%  
Bewertungen: 75 7

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Beuschel
+21 
Büschel
+1 

Kommentare (5)


Tuats uns da in Gmunden
net des Beuschl vahunzn!
klaser 03.11.2006


Lunge
"Beuschel" wird nicht nur für das Gericht sondern auch für die Lunge als Organ verwendet!
monkeyboy 11.10.2007


LUNGE
ists wohl auch , wenns da bei manche tschick es beuschl fetzt.

"Hochdeutsch" ist das gericht im übrigen Lungenhaschee
wuppl 11.10.2007


Ohne Zunge, und schon gar ohne Zwerchfell!, und nicht nur vom Kalb.
Das Zwerchfell wird im Bruckfleisch verwendet.
Ein Ragout, kein Haschee! Im Unterschied zu Gulasch in Streifen geschnitten.
Und Beuschel - das ist schlechthin die Lunge!
berberitze 02.08.2015


Stimme "Berberitze" völlig zu! Die besonders zarte Ausprägung dieser Speise findet natürlich unter Verwendung des Kalbsherzen bzw. der -lunge statt! Aber eben nicht immer nur vom Kalb! In Speisekarten wird übrigens gerne auch auf die Quelle und den verwendeten Rahm verwiesen: "Kalbsrahmbeusche(r)l"
HerrPausW 23.02.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.
Und hier noch ein paar hilfreiche Links: Alooha Die Technikwerker The Free Press News