0 stars - 8 reviews5


Wirtschaftstreuhänder

der, -s, --

Wirtschaftsprüfer; Steuerberater


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Amts- und Juristensprache
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 01.10.2008
Bekanntheit: 38%  
Bewertungen: 3 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (6)


Super Wort!
Extrem österreichisch, besonders die Ausprache im Dialekt, ein Ding der Unmöglichkeit.
mortadul 03.10.2008


Es gibt eben nicht nur
Dialektworte im Österreichischen, sondern auch hochsprachliche Ausdrücke, wie zum Beispiel aus der "Amts- und Juristensprache", siehe "Kategorien".
JoDo 03.10.2008


Kaum vorstellbar,
dass es im Burgenland keine Wirtschaftstreuhänder geben soll! Oder weiß man dort mehr als Unsereins?
klaser 03.10.2008


Gelöschte temporäre Info
shadow 05.10.2008


Beschreibung und Information dazu:
Der Wirtschaftstreuhänder ist ein Oberbegriff für mehrere Berufsgruppen wie: der Steuerberater, den Buchprüfer und den Wirtschaftsprüfer. Auch die Lohnverrechner zählt man gerne dazu.Sie unterscheiden sich durch unterschiedliche Ausbildungszeiten und darauf abgestimmte individuelle Befugnisse differenzieren. Voraussetzung für den Zugang zum Beruf des Wirtschafstreuhänders ist der Abschluss von einem einschlägigen Universitätsstudium, mehrere Jahre Praxiszeit und die Ablegung einer entsprechenden Prüfung.
Wirtschaftstreuhänder beraten in Steuerfragen (eben der Steuerberater) und in betriebswirtschaftlichen Angelegenheiten (meist dann der Wirtschaftsprüfer).
Außerdem erstellen sie Bilanzen, Jahresabschlüsse und Steuererklärungen sowie die laufende Buchhaltung und Lohnverrechnung.Der Begriff ist zwar auch in Deutschland im Umlauf, jedoch in verschwindend geringem kleinen Verhältnis zu dem in Österreich.
shadow 05.10.2008



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.