1.9 stars - 68 reviews5

Abbrandler

der, -s, -

Geschädigter eines Brandes


Wortart: Substantiv
Erstellt von: shadow
Erstellt am: 12.07.2007
Bekanntheit: 26%  
Bewertungen: 29 3

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Abbrandler

Kommentare (2)


entdeckt beim Lesen.. Peter Rosegger - Der große Brand
Passage :
Durch viele Aufrufe, vor allem über den Bezirkshauptmann Kohlmeyer, trafen in den folgenden Tagen zahlreiche Spenden ein. Die Verteilung übernahm eine eigene Kommission. Sehr bald kam es jedoch zu Unstimmigkeiten, da sich fast jeder benachteiligt fühlte, weil der damalige Gemeindevorsteher mit Frau und Schwägerin die Verteilung vornahm. Der Bezirkshauptmann rief die Einwohner ob ihrer Habgier zur Ordnung.

Dank der vielen Spenden erhielten alle ABBRANDLER einen Entschädigungsbetrag, der etwa der halben Schadenshöhe entsprach.
shadow 12.07.2007


"Abbrändler" schien er "offiziell" zu heißen -
auch in Bayern("Vom Abbrändler zum Zentgraf: Wörterbuch zur Landesgeschichte und Heimatforschung in Bayern")So liest sich der Brandgeschädigte * in den Sitzungsprotokollen des österr. Reichsrates(1908): Infolgedessen ist die Staatshilfe für die Abbrändler aus Staatsmitteln unerläßlich (S. 2383) und * Aushilfe für die durch die Feuersbrunst geschädigten
Abbrändler der Gemeinde Urlow, Bezirk Zborow, Galizien
(S. 2566) - http://tinyurl.com/cbs2z2v* in der Geschichte der Bad Goiserer Versicherung: Mit den Zinsen des jährlich steigenden Reservefonds konnte der erste "Abbrändler" im Jahre 1900 mit einem kostendeckenden Betrag von 1500 Gulden entschädigt werden.
- http://www.bgv.at/chronik/chronik.php* bei feuerwehrhistoriker.at: Abbrändler sollten nicht zur Kasse gebeten werden, denn... feuerwehrhistoriker.at S.1 - http://tinyurl.com/8y6zlf3

* bei R. Granichstaedten-Czerva: Andreas Hofer und das Innsbrucker Theater: ...am 24. Juni 1809 für die armen Abbrändler von Schwaz eine Wohltätigkeitsvorstellung mit dem Stück „Friedrich von Österreich. Die Vorstellung brachte sehr hohe Einnahmen für die Abbrändler - http://tinyurl.com/7vo4w9t
* bei Alois Reinthaler, Leben auf einem Innviertler Vierseithof, in: Karl Bauer, Bauernleben: Mit Nachbarschaftshilfe [...] wurde die Notlage der Abbrändlern /sic!/ etwas gemildert. S.20 - http://tinyurl.com/6unqkeh

Koschutnig 26.12.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ein Sprachnetzwerk für die österreichische Sprache und für alle Interessierten an den unterschiedlichsten Variationen der Sprache in Österreich.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.