5 stars - 4 reviews5


Herzerlklo



Plumpsklo


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: Amalia
Erstellt am: 06.09.2006
Bekanntheit: 95%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (4)


Herzerlklo wurde es deswegen genannt,
weil in die aus Brettern zusammengenagelte Hütte, im Bereich der Tür eine Ausnehmung in Herzform herausgesägt wurde. Einerseits, dass der sich im Klo befindliche sich annähernde Personen durch das Herzerlfenster sehen konnte, aber auch dass in der Nacht das Mondlicht eindringen konnte. Bei uns gab es deswegen auch die Bezeichnung Mondscheinhütte.
Amalia 03.09.2007


Herzerlklo - Plumpsklo?
Da es sich um eine aus Brettern zusammengenagelte Hütte mit herzförmiger Aussparung an der Tür handelt, ist die deutsche Übersetzung Herzhäuschen. Das Plumpsklo ist zu allgemein, dieses gab es früher in vielen Häusern, nicht nur außerhalb als Herzhäuschen im Hinterhof oder Garten.
Compy54 20.01.2014


Herzerlhäusel?
Vielleicht wäre dieses als Ö-Wort besser geeignet. Jedoch fand ich für Herzerlhäusel nur eine einzige Quelle - eine alte österreichische Quelle:- http://www.raning.at/literatur.html"Ludwig Freidinger Schriftsteller aus der Gemeinde Raning (Anmerkung Compy: südöstlich von Graz gelegen):
... Ein kurzer Auszug aus seinem Werk: "Pfingstlucken"

Das Pfingstfest war, von uns Kindern aus gesehen, kein so "hohes" Fest. Der Pfingstsamstag war für uns mehr oder minder eine spaßige Angelegenheit. Diese Erinnerung bezieht sich aber bereits auf ein Alter von über 12 Jahren. Wir Burschen gesellten uns zu mehreren und berieten verschiedenen Schabernack! Unter anderem haben wir Blumentöpfe von Fenstern und anderen Plätzen genommen, um diese mit denen von Nachbarhäusern zu vertauschen. Auch fertigten wir Strohpuppen an, die wir mit alten Kleidern ausstatteten und an den Fenstern von jungen Mädchen aufstellten. Dies waren die sogenannten "Pfingstlucken". Auch landwirtschaftliche Geräte, die wir weit fortzogen, kamen sozusagen "unter die Räder". Wir waren jedoch bemüht, keine besonderen Schäden anzurichten. Einen lustigen Streich muß ich besonders hervorheben. Wir entfernten das "Herzerlhäusel" den "stillen Ort" - von einem Bauernhof und brachten es an das Eck zwischen der Straßenkreuzung nach Straden und Poppendorf. Nach der Aufstellung des Häusels am fremden Ort wurde es mit alten Kleidern, Wäsche und Schuhen ausgestattet. An der Stirnwand brachten wir ein Plakat mit einem Firmennamen an. Alle Stücke wurden mit einem Preiszettel versehen. Das gab unter den Kirchleuten, die am Morgen des Pfingstsonntags vorbeigingen, ein großes Gelächter. Der Bauer, dem das Häusel gehörte, verstand den Spaß, er brachte es schließlich auf seinen alten Standort zurück. Was er mit den alten Sachen machte, wurde uns nie bekannt. Der Pfingstsonntag verlief ohne "besondere" Ereignisse. Vormittags wurde in der Kirche ein Hochamt mit Musik und den Kirchensängern gefeiert. Wir Buben suchten die Kegelbahn auf, um dort ein paar Münzen zu verdienen.
Compy54 20.01.2014


Auch ein „Herzerlhaus“ kann’s sein:
• »22.02.2013 Von nun an sollte sich das Ritual täglich wiederholen.
Gemeinsames Frühstück, Besuch des Plumpsklos im "Herzerlhaus“ , aufräumen, Hundescheiße wegräumen, Hundegeschirr anlegen, Hunde einspannen und los geht’s.« (reiseberichte-melzer.at)
• »Bei uns gibt´s Internet bis zu fast jedem "Herzerlhaus " auf der höchsten Alm; teilweise noch mit geringen Geschwindigkeiten, aber immerhin. « (a1community.net)



Doch ACHTUNG , wenn Sie nach einem „Herzerlhaus“ Ausschau halten, denn da finden sich noch andere recht verschiedene:
Einerseits gibt's da so originelle:
• flickr.com/photos/georginchen/4581871001/
• meinbezirk.at/sankt-poelten/magazin/natur-herzerlhaus-m264129,37809.html


Andererseits aber :

• »Herzerlhaus is next to Landersdorf and is located in Lower Austria, Austria. amenity: brothel« (at.geoview.info)

• »Club Rendezvous (Herzerlhaus ) in Krems/Donau bietet nette Mädchen für angenehme Stunden, « (at.geoview.info/herzerlhaus,2147981875n‎)

• »Herzerlhaus in Luftenberg / Oberösterreich - Clubs & Bordelle in Österreich.« ( http://huren-test-forum.lusthaus.cc/)
Koschutnig 21.01.2014



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.