Deutsch-Österreichisch WörterbuchÖsterreichisch-Deutsch Wörterbuch
Österreichisches WörterbuchDas österreichische Wörterbuch
    

Schnellverweis

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

Wortsuche


Ohne Schimpfworte

Wortfilter

Kategorie:

Keine Schimpfworte
Nur mit Aussprache
Nur Bucheinträge



ElitePartner.de

iPhone Programme



Dekor Farben



Internet Wetten



Haushaltsbuch



Alexithymie



Alexithymia



Money Management



Alooha Sprache



Language Community

Naturheilpraxis


Dieses Wort hat eine eigene Seite: http://www.ostarrichi.net

iacht - steht im Weg


Österreichisch :

iacht

Deutsch :

steht im Weg

 
Eingereicht von :woiffal ( Region : Salzburg-Umgebung)
Eingereicht am :2011-05-18 04:45:16
Verwendung :-
 
Kategorien :Arbeitswelt,  Technische Begriffe,  Orts- und Raumangaben
   



     Ich mag dieses Wort:

     

Kommentare:

Bitte um Erklärung [ von JoDo am 2011-05-18 06:01:21 ]
wenn möglich mit Beispielen.
[ von woiffal am 2011-05-18 14:55:42 ]
definitive Regionalnutzung, wenn auch mir mehr aus dem Innviertel bekannt und nicht aus meiner Gegend. Beispiel (Jemand beim zurücksetzen): A:"Halt! Bleib steh!" B:"Wos? Warum denn?" A:"Do schau, der Stempen iacht!"
"hinein" [ von Koschutnig am 2011-05-18 15:20:06 ]
soll "iachn" in Kals/Osttirol bedeuten. http://tinyurl.com/6yj2npq
Könnt' da ein semantischer Zusammenhang existieren?
Sicherlich keiner besteht mit dem "Irchn" des Leders für eine zünftige Lederhose: Ban sogenndn Irchn wead s Leder gwoikt und mit Öi oda Fischtran behandlt. So wean de Hosn schää woach und schmiegsam. http://bar.wikipedia.org/wiki/Lederhosn
Da aber alles "unbekannt" ist ( "Qualität" ist eine recht unglückliche Bezeichnung!), bleibt mir nur, den Eintrag "nicht /zu/ beurteilen".
[ von woiffal am 2011-05-18 15:56:19 ]
Nachdem "etwas in den Weg hinein ragt" (ziemlich präzise Beschreibung der Verwendung dieses Wortes wie ich es kenne), klingt dieser Ansatz "hinein" sehr interessant!
Frage: [ von JoDo am 2011-05-19 06:08:29 ]
Unter der Voraussetzung, dass das ein Verb ist, könnte man das in der Nennwortform ´irchen/iachn - hineinragen´ eintragen?
Zur "Frage": Laut Kalser Beitrag [ von Koschutnig am 2011-05-19 19:21:11 ]
http://tinyurl.com/6yj2npq
ist "iachn" ein Adverb.
Ohne kompetenten 'indigenen' Sprecher würd' ich nicht zu weiteren Schlüssen raten.
Meine ´Frage´ [ von JoDo am 2011-05-28 09:42:30 ]
bezog sich natürlich auf die Art, wie das Wort eingetragen wurde (3. P. Ez. eines Zeitwortes).
Mögliche Erklärung: "irren" [ von SeppSD am 2011-08-14 11:34:23 ]
Nachdem mir das Wort aus dem Bezirk Schärding gut bekannt ist, habe ich da einmal nachgeforscht.

Auf der Homepage der FF Oepping (Bzk. Rohrbach, OÖ) findet man in einem Mundartgedicht "am End hätten’s trotzdem neta g’iacht". Gemeint ist, sie (die Frauen) hätten doch nur gestört.
(http://www.ff-oepping.at/cms/kulturelles/index.php?pos=38&rubric=4)

Eine Leserzuschrift an die Passauer Neue Presse:
dös iacht mi = das stört mich
(http://regiowiki.pnp.de/index.php/Mundart_-_Leserzuschriften)

In einem Internetforum steht es als Redewendung aus Salzburg, Oberösterreich:
des iacht mi: das stört mich, das ist mir im Weg
(http://www.esoterikforum.at/forum/archive/index.php/t-103632.html)

Laut Google auf Facebook:
des iacht mi = mir steht etwas im Weg,
vielleicht kann uns jemand, der bei Facebook ist, mitteilen, was dort sonst noch steht, hier der Link:
http://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=248938025122612&id=225161677500247

Und ich habe auch eine mögliche Erklärung.
Es ist das Wort "irren" in der früheren Bedeutung "stören, hindern", siehe z.B. Grimmsches Wörterbuch:
http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?lemma=irren.

Im Bayerischen Wörterbuch von Schmeller (1867) steht als Beispiel
"Ge weg, du irrst mi' da!"
(http://bsb-mdz12-spiegel.bsb.lrz.de/~db/bsb00005026/image_82, links unten)

Aus dem Kärntischen Wörterbuch von Lexer (1862):
irr'n trans. verhindern, im Wege stehn; muost mi' allwa irr'n; i' werr di' niemer irr'n!
(http://books.google.at/books?id=D3IVAAAAYAAJ&pg=PA146#v=onepage&q&f=false)

Aber das ist alles nur über "irren", warum da jetzt ein "ch" drinnen ist ("iacht"), ist eine andere Frage. Ich glaube, ich habe es ohne "ch", also z.B. "etwas iat(t)" auch schon gehört, auf die naheliegende Idee, dass das "a" ein "r" ist, bin ich nicht gekommen.

Anscheinend kennen viele nur mehr die Form "jemand bzw. etwas iacht", aber die Grundform ist nicht mehr bekannt. Deshalb wird auf einem "RegioWiki für Niederbayern und Altötting" eine meiner Meinung nach falsche Grundform "iachten" konstruiert:
http://regiowiki.pnp.de/index.php/Iachten.

Kennt jemand Formen ohne "ch", also "etwas irrt, iert, iat(t)"?
Gibt es andere Fälle, wo im Lauf der Zeit zwischen "r" und "t" ein "ch" hineingerutscht ist?
Kennt jemand Beispiele, dass "irren" noch in dieser früheren Bedeutung benutzt wird?
[ von SeppSD am 2011-08-14 11:38:38 ]
[ von SeppSD am 2011-08-14 11:55:03 ]
@ SeppSD: Enorme Recherche! !! [ von Koschutnig am 2011-08-14 13:10:52 ]
iad [ von SeppSD am 2011-08-31 00:14:40 ]
Ich habe dann noch ein "Missing Link" gefunden, eine Form zwischen "irrt" und "iacht", aus Schiedlberg (Bzk. Steyr-Land):
iad mi: stört mich, ist mir im Weg
(http://www.schiedlberg.bvoe.at/Mundart/mundartI.html)

"iad" wird vermutlich "irrt" sein, aber derjenige, der es aufgeschrieben hat, dürfte keine Verbindung gesehen haben, sonst hätte er es wahrscheinlich nicht so geschrieben.

Mir ist aufgefallen, dass in dem Ausschnitt oben noch ein anderes Wort steht: neta.
Ist auf der Seite schon eingetragen, als neta und als netta, jeweils mit der Bedeutung "nur", so wie ich es oben auch geschrieben habe.
Siehe ostarrichi [ von SeppSD am 2011-09-18 23:21:33 ]
Bevor man lange im Internet sucht und nichts findet, sollte man lieber auf dieser Seite suchen.
Wenn ich das getan hätte, hätte ich wahrscheinlich gefunden, dass die Version ohne "ch", nach der ich in meinem obigen Kommentar gefragt habe, auf dieser Seite schon eingetragen ist:
Österreichisch: irren
Aussprache: i-an
Deutsch: im Weg sein
(http://www.ostarrichi.org/begriff-14444-at-irren.html)

Beurteilungen:

2011-05-18 12:47:07(Hollabrunn): Qualität=-2: Bekanntheit=-100%
   War nicht mit Bing und Yahoo zu finden, Nutzung nur in der Familie ?
2011-05-18 15:34:45(Klagenfurt(Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2011-05-19 16:01:53(Graz(Stadt)): Qualität=0: Bekanntheit=-50%
   
2011-10-13 01:12:06(Schärding): Qualität=2: Bekanntheit=100%
   
iacht

< Voriges Wort       > Nächstes Wort



FORUM.NET.COM A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Das deutsch-österreichische WörterbuchÖsterreichisches Wörterbuch


© 2000-2008 Roland Russwurm • MediadatenImpressumAGBOEWB





0.050