2.5 stars - 4 reviews5


Nachsicht üben (ausüben z. B. Vlbg) (von einem Erfordernis, einer Strafe u.dgl.)



absehen (von einem Erfordernis, einer Strafe u.ä. )


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: Bilgelik570
Erstellt am: 29.11.2011
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 3 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (5)


falsches Deutsch!
Man sieht von etwas ab, doch man sieht jemandem (Dativ) etwas (Akkusativ) nach Ein Eintrag wie: "nachsehen (von einem Erfordernis, einer Strafe u.dgl.)" geht aber wirklich nicht. Sogar Abschreiben sollte man nicht blindlings. Die Wendung an sich ist gesamtdeutsch:DUDEN online: 4. mit jemandem in Bezug auf etwas sonst Beanstandens-, Tadelnswertes nachsichtig sein; nicht übel nehmen.
Beispiel:
Er sieht den Kindern alle Unarten nach
, der spez. Gebrauch von amtlichem Verzicht aber ist österreichisch; s. Eintrag "Nachsicht (von einem Erfordernis, einer Strafe u.dgl.) " Nachsicht erteilen von einem Erfordernis einer Strafe u.dgl.
Koschutnig 29.11.2011


Dann eben
ein neuer Versuch die Form des Verbs optimiert zu bringen :-)
Bilgelik570 30.11.2011


Abermals schlechtes Deutsch!
Die bereits vorhandene "Nachsicht" Nachsicht erteilen von einem Erfordernis einer Strafe u.dgl. wird nicht "ausgeübt"!
Koschutnig 30.11.2011


Logisch, schlechtes Deutsch
da Sprache in Österreich hier behandelt wird.Z.B. siehe:
typo.pfadis-vorarlberg.com/index.php/jahr-2002-2003.html?...
Dateiformat: PDF Adobe Acrobat - HTML-Version
Das Jamboree hat uns beigebracht, dass, wenn wir gegenseitige Nachsicht ausüben, es Sympathie und Harmonie gibt. Eine Anzahl von Lektionen wurde von ...

Bei der Gelegenheit: übe bitte Nachsicht, wenn ich einseitig dieses naive Thema
zu den Akten lege. Spielgefährten für solche Auseinandersetzungen zu finden sind für Dich doch ein Leichtes ;-)
Bilgelik570 30.11.2011


Endlich richtig - aber "Nachsicht üben" ist bestes Standarddeutsch!
Ach, Bilge: Du solltest eben nicht mit Bosheiten anfangen!
Noch ein Punkt: Mein Eintrag "Nachsicht erteilen" betrifft und sagt "Amts- und Juristensprache".
Dein Pfadfinder-Beispiel aus Vbg.mit schülerhaftem Deutsch hat mit dem Nachsehen eines Erfordernisses aber schon gar nichts zu tun - wie auch dein Zumüllen betr. "Altersnachsicht".
Mir geht's um die Qualität der Einträge, nicht um Spielgefährten! Könntest du nicht nur dieses Thema hier "zu den Akten legen", sondern überhaupt wieder auf eine vernünftige Ebene zurückkehren?
Koschutnig 30.11.2011



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.