5 stars - 2 reviews5


halt (so isses halt)


[ hoit, hoid, halt ]

eben, wohl, schon, nun einmal (so ist es eben)


Wortart: Wendung
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: nicolai
Erstellt am: 04.11.2011
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (1)


Überall ugs im süddt. Raum, jetzt auch nach N!
DWDS: Gebrauch: landschaftlich, besonders süddeutsch, besonders österreichisch, besonders schweizerisch.Und da Schiller ein Süddeutscher war: "ich bin halt ein plumper gerader teutscher Kerl (Vater Miller in "Kabale und Liebe", 1. Akt, 2. Szene, http://tinyurl.com/cy2lgpj
)Über das süddeutsche Verbreitungsgebiet hinaus begegnet "halt" in jüngerer Zeit auch bei mittel-. und norddt.Autoren, z.B. Erich Kästner: Dann soll er sich halt ein Atelier mit Oberlicht mieten, bemerkt der Herr Kapellmeister ("Das doppelte Lottchen", Buchgemeinschaft Donauland, Wien 1949, S. 108); er glotzt halt immer. Mannomann [...] Die sind halt arm dran, so sagt ihre Mutter immer. [...] ich finde ihn jetzt blöd... so ist das halt ( Tanja Dückers, "Spielzone", Berlin 1999, S. 75, 176; 189) "halt" ist jetzt ein Adverbpartikel, 'eben, wohl, schon, nun einmal’, ahd. (um 800), mhd. halt ‘mehr, vielmehr’, bes. bekräftigend und begründend (‘eben, ja, freilich’,[..] und im Nhd. oft einschränkend, resignierend ('da kann man halt nichts machen') verwendet. Herkunft ungeklärt, gramm. eigentlich ein adv. Komparativ zum Positiv 'halto' (Quelle: DWDS http://www.dwds.de/?qu=halt)
Koschutnig 07.11.2011



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.