5 stars - 2 reviews5


Hofburg



Präsidentschaftskanzlei (des Bundespräsidenten)


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: shadow
Erstellt am: 12.03.2008
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (6)


In Deutschland..
das Gegenstück wäre dann die Villa Hammerschmidt. -sh-
shadow 12.03.2008


@ shadow.
Ist die Hofburg wirklich auch Wohnsitz des BuPräs?
Erinnere mich, dass damals für Franz Jonas, der davor als Wr Bürgermeister im Rathaus eine Dienstwohnung innehatte, eine offizielle Präsidentenvilla auf der Hohen Warte angeschafft wurde als er Präsident wurde. (Unschönes Detail:Nach Jonas' Tod wurde seine Witwe richtiggehend delogiert, und man gab ihr schliesslich eine Gemeindeewohnung weil ja keine Privatwohnung da war). Danach wohnte vermutlich Kirchschläger auf der Hohen Warte, ganz sicher aber Waldheim, der sich dann eine Zeit lang weigerte auszuziehen als er nicht mehr Präsident war.
Halawachl 12.03.2008


@ shadow. Noch eins:
Wenn man Hofburg einträgt, sollte man vielleicht auch Ballhausplatz eintragen. Die Formulierung -am Ballhausplatz- wird ja häufig verwendet wenn man das Bundeskanzleramt meint. Hlw.
Halawachl 12.03.2008


Richtige Anmerkung Halawachl,
ob der Bundespräsident Fischer wirklich dort wohnt, würde ich auch nicht fest behaupten wollen. Fakt ist und Grund des Eintrages, die Hofburg (am Ballhausplatz) steht offiziell für Wohn und Arbeitssitz. Die beiden Spitzen der Koalition wurden ja von dem Präsidenten in den Medien mitgeteilt dahin gebeten zu Besprechung der aktuellen Lage. Ob nun jeder Deutsche mit dem Begriff Hofburg einen Arbeitsplatz der politischen Ebene assoziert oder einen Besuch in einem Theater, der Burg, was ähnlich klingt, durfte hiemit nicht mehr in Frage kommen. Zumal auch für die Seite Österreichs als Info die Villa Hammerschmidt bekannt ist. Ganz liebe Grüße -sh-
shadow 12.03.2008


Du shadow!
Natürlich befindet sich der leopoldinische Trakt der Hofburg und damit der Amtssitz des Bundespräsidenten am Ballhausplatz. Aber, was halawachl gemeint hat ist der gerne in der Öffentlichkeit gebrauchte Gegensatz: Hofburg (Präsidentschaftskanzlei) - Ballhausplatz (ehemalige Staatskanzlei, Bundeskanzleramt).
http://www.hofburg.at/show_content.php?sid=31
http://www.austria.gv.at/DocView.axd?CobId=3458Tipp: Auf
http://www.wien.gv.at/stadtplangehen und Ballhausplatz eintippen
http://img137.imageshack.us/img137/8980/ballhausplatzao8.jpg
JoDo 15.03.2008


Kommentar transferiert nach:
Ballhausplatz am
JoDo 15.03.2008



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.