4.4 stars - 9 reviews5


Helf Gott!


[ Höffgod ]

Gesundheit!


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: bessawissa
Erstellt am: 08.05.2007
Bekanntheit: 73%  
Bewertungen: 8 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (4)


Helf da Gott, Gesundheit, manchmal auch bisschen boshaft auch "Schönheit". ;)
doc 09.05.2007


GIPS
Das lässt sich auch noch steigern: Geld, Intelligenz, Potenz und Schönheit
pedrito 09.05.2007


Offenbar auch in Bayern selbstverständlich:
Helf Gott, daß wahr ist
(so sagt man in Bayern, wenn einer niest)
Weil du die Wahrheit auf der Zunge trägst
wie Niespulver,
kann keine Macht sie halten.
source: Pavalache

Koschutnig 10.09.2020


„Helf Gott!“ scheint viel weiter verbreitet gewesen zu sein, ehe es durch das weltlichere „Gesundheit!“ verdrängt wurde, denn da ist es sogar der Titel und wesentliche Punkt einer Sage aus dem nordostdeutschen „Meklenburg“ von 1879:

35. Helf Gott.
Als unser Herr Christus nach der Hölle 'runter gefahren ist, hat er den Teufel mit 'ner großen Holzkette festgelegt. Nun hat der Teufel 'ne Feile. mit der feilt er immer an der Kette und will sie entzwei feilen . Wenn ein Mensch zum andern bei der Arbeit sagt ›Helf Gott‹, dann ist die Kerbe, die der Teufel in die Kette gefeilt hat, immer wieder zu und der Teufel muss seine Arbeit von vorn anfangen..

Von Küster Schwarz in Bellin
source: Karl Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche aus Meklenburg, Band 1

(1879)

Siljara 10.09.2020



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.