2.1 stars - 7 reviews5


Magenstrudel


[ Mognstrudl ]

Mohnstrudel


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: System32
Erstellt am: 30.11.2005
Bekanntheit: 14%  
Bewertungen: 5 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter


Kommentare (3)


Mohnstrudel
Mohnstrudel ist Mohnstrudel!
Magenstrudel gibt es nicht, das ist nur die schlampige Aussprache
System1 02.07.2007


"Magenstrudel 2 = Mohnstrudel"
Von Elfi am 2007-07-02:
"Mohnstrudel ist Mohnstrudel! Magenstrudel gibt es nicht, das ist nur die schlampige Aussprache"ABER:So "schlampig" ist die Aussprache nicht, nur der Eintrag in "offizieller (?) Schriftform" erscheint eigen:Mohn = althochdeutsch 'mago', mhd. 'mage', daher bair.-österr. Dialekt 'Mogn'.Der Mohn hat seinen Namen nach dem beutelartigen Pflanzenkopf bekommen: verwandt mit der Wurzel *'mak-', (= 'Beutel') - und jetzt: derselbe Stamm wie beim "Magen"! Bravo, Max9!
Koschutnig 18.12.2008


Im 19. Jh. war "Magenstrudel" im K.k. Österreich-Raum tatsächlich der Mohnstrudel:
Rezept Nr. 386 aus einem Wiener Kochbuch von 1829 für die „bürgerliche Haushaltung“:

386. Magenstrudel (Mohnstrudel)

Der Teig wird ganz so wie zu dem vorhergehenden Strudel be . reitet . Die Fülle bestehet aus Mohn , Honig und Butter. Der Mohn, gegen eine halbe Maß, wird einige Stundenlang in lauwarme Milch getaucht., …
source: Zenker, Allgemeine Kochkunst für jede bürgerliche Haushaltung, Wien 1829, Seite 178

Koschutnig 25.08.2023



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.