0 stars - 4 reviews5


Taufel

die, - , -n

Daube


Wortart: Substantiv
Tags: Lungau
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Arbeitswelt Technische Begriffe
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 06.07.2015
Bekanntheit: 5%  
Bewertungen: 2 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Deafl
+2 
Defilee
+2 
Teifl
+1 

Kommentare (1)


Die "Taufel" war bis ins frühe 19. Jh. ein österr. Standardwort, das auch in Gesetzestexten und Fachbüchern gebraucht wurde:
Taufel
62. Eine neue Taufel, so in ein 10. bis 100. Eymeriges leeres Faß eingerichtet, oder eingerichtet, oder eingeflicket wird, solle dem Maaß nach vor jeden Eymer bezahlt werden, per 3 pf.
63. Eine neue Taufel aber von 4. biß 10. Eymer solle bezahlt werde per 5 kr. [...]
67. Eine Taufel in ein volles 30. bis 50. Eymer haltendes Faß einzustossen, und daß alle Gefahr dem Binder obliege und auf sich nehme, per 2 fl. 45 kr.
source: Sammlung Oesterreichischer Gesetze und Ordnungen (1748)
§1708 In der Kellerfeuchte rosten die eisenen Faßreife. Um dieß längere Zeit zu verhindern, lassi ich diese Reife mit Oehl überstreichen: ich lasse dieß bey neuen Fässern auch den Taufeln tun, um das Verdünsten von innen und das Eindringen der Feuchte von außen länger zu wehren. […]
§1685 Die Fässer werden nicht selten zuerst in den Lagertaufeln schadhaft; und doch müssen diese die größte Last tragen. Wenn sonst daß Faß noch brauchbar ist, und die Taufeln am Beil fest sind ; so kann das Faß „umgebeilt" werden. Es wird nähmlich das jetzige Spundloch mit Rohr umgelegt, und ein genau passender Spund fest eingeschlagen. Von außen soll keine Erhöhung des Spundes bleiben, daher den Taufeln gleich gemacht werden. Dann wird das Faß gewendet, daß die Lagertaufeln oben kommen, und es wird darein ein neues Beilloch gemacht.
Bey großen Fässern ist es vorsichtig , über das alte Beil im Innern des Fasses ein reines, ziemlich breites, eisenes Blech anzunageln, daß jedoch die Nägel nicht durch die Taufel hindurch kommen, auch dem alten Beile eine Unterlage zu geben.
source: Franz von Heintl, Der Weinbau des österreichischen Kaiserthumes, Band 2 (1835)
Die Küfer (Faßbinder) setzen die … "Taufeln" und Böden mit aus Weidenrutenbändern gefertigten Faßreifen zu Salzkufen zusammen.
source: Katalog der Salzburger Landesausstellung in Hallein 1994
Im Lungau aber ist die Taufel offenbar noch völlig selbstverständlich lebendig und daher ohne Erklärung in einer Diplomarbeit zu finden:
6.6.3 Milchverarbeitung. Zum Melken hatte man einen Holzsechter (Fichten- und Lärchentaufeln wechselten sich ab), der 10 l fasste.
source: Monika Hönegger, „Veränderung der Almwirtschaft in Salzburg…“, Diplomarbeit Boku Wien 2008, S. 57

Koschutnig 06.07.2015



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.