0 stars - 3 reviews5


Schulgemeinschaftsausschuss



Vertretung der Schüler/innen, Lehrer/innen und Eltern


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Amts- und Juristensprache
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 09.01.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (1)


Gemäß § 64 des Schulunterrichtsgesetzes (SchUG)
ist in den mittleren und höheren Schulen, den Berufsschulen und den Polytechnischen Lehrgängen "zur Förderung und Festigung der Schulgemeinschaft" ein Schulgemeinschaftsausschuss zu bilden, dem
die Schulleitung und je drei Vertreter des Lehrkörpers , der Schülerinnen und Schüler sowie der Erziehungsberechtigten angehören. Dieses demokratische Gremium der Schulpartner hat zahlreiche Mitwirkungs- und Mitbestimmungsrechte. Der Schulgemeinschaftsausschuss beschließt z.B. die Hausordnung, und ihm obliegen zahlreiche organisatorische
Entscheidungen, etwa das Ob, Wann und Wie von schulfreien ("schulautonomen") Tagen, Elternsprechtagen und
mehrtägigen
Schulveranstaltungen, u.v.a.m. (Klassengrößen und -teilungen, Lehrpläne, Schulzeiten...)

In Deutschland existiert kein bundesweites Gegenstück zum österr. Schulgemeinschaftsausschuss, das "Schulforum" in Bayern entspricht ihm aber in manchem.Salzburger Nachrichten (20.12.2013): Unterrichtsministerin Heinisch-Hosek (SPÖ) will ein Aus für die Zwei-Drittel-Hürde von Schülern, Eltern und Lehrern zur Führung von verschränkten Ganztagsklassen.
"Wenn die Eltern von 15 Schülern, in manchen Fällen zwölf, das wollen, ist eine verschränkte Klasse zu führen", so die Ministerin im APA-Gespräch. "Dann sind Schulgemeinschaftsausschuss bzw. Schulforum nicht mehr beizuziehen. Wir fragen nur noch die Eltern."
Koschutnig 09.01.2014



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.