0 stars - 4 reviews5


volle Wäsch Potitzen



mit aller Kraft


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: eska
Erstellt am: 09.07.2010
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (5)


Steigerung zu "volle Wäsch". Durch die Ergänzung mit "Potitzen" wird eine Verstärkung des Gesagten erzielt!
eska 09.07.2010


Für den außenstehenden
nicht eingeweihten Beobachter fehlt hier die nähere Erklärung von ´Potitzen´, denn unter
Potitze Nuss Mohn
findet sich nur die Erklärung einer Süßspeise.
JoDo 11.09.2010


Wer mehr über dieses köstliche Backwerk erfahren will, wird hier fündig: http://www.ajda.at/slowenien/potica.htm
eska 14.09.2010


Ein SUPER link
http://www.ajda.at/slowenien/potica.htm
DANKE!
Trotzdem keine Erklärung für
´volle Wäsch´ Potitzen´ ...
Ich mein´: die Verstärkung des Gesagten - gut, aber, was macht die Potitze in der Wäsche oder umgekehrt, Fragen über Fragen ...
JoDo 14.09.2010


Na, geb´ ich mir halt selber eine Antwort:
Wahrscheinlich hat die Potitze hier denselben Stellenwert, wie der ´Baam´ beim ´Baam - Oida´(Baum - Alter):
Es hat keinen ursächlichen Zusammenhang. ´Oida´ könnte genausogut alleine stehen, aber Baum passt da irgendwie dazu, und daher stehen die Beiden beieinander.
Und die Potitze ist halt wahrscheinlich auch das ´Überdrüber´-ding, das bei der vollen Wäsch gut aufgehoben ist.
JoDo 18.09.2010



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.