Kommentare (2)
Schmea
ist sicher die österreichische Aussprache des auch in D bekannten Wortes
Schmer, das als Synonym für Fett gebraucht wird. Auch z.B. im Wort
Schmerbauch -
Fettwanst.
Compy54 11.04.2010
Noch in verschiedenen deutschsprachigen Regionen lebendig s. Duden!
Lessing lässt in seiner Übersetzung der „Gefangenen“ von Plautus den „Schmarutzer“ Ergasilus ausrufen:
„Was für eine Pest soll unter die Schinken, was für ein Sterben unter den Speck geraten! Was für eine Abnahme soll über den
Schmer, was für eine Niederlage über die Schweinslenden kommen! Wie will ich die Schlächter, wie will ich die Schweinshändler abmatten! Doch wenn ich alles erzählen wollte, was zur Sättigung des Bauchs gehört, so würde ich mich zu sehr aufhalten." (Lessing: "Die Gefangnen des Plautus", IV,3; 1750)
Und der westfälische Autor Ernst Heinrich Wilhelm Meyer (1870- 1948) z.B. schrieb in seinem Roman „Wenn das Meer ruft“ (Hamburg 1938) :
„(der Schiffsjunge) wischt schon zum sechsten Male die blankgestrichenen Türrahmen und Füllungen ab, gerade als wenn er sie von Schmutz und
Schmer des Liegewinters reinigen sollte" - wobei die Alliteration zwar nett ist, von der Bedeutung her
Schmer allerdings nicht viel Sinn ergibt.
Zu der/auch: die/ ursprünglich: das/ Schmer s. Trübners Dt. Wb., Bd. 6, S. 154,
http://tinyurl.com/m56zxlz Koschutnig 01.10.2014