5 stars - 2 reviews5


Fummel

die,
[ Fummi ]

Frau (abwertend)


Wortart: Substantiv
Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: clavicula
Erstellt am: 14.11.2007
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Fummel
+2 

Kommentare (4)


Glaub ich nicht!
Vielmehr: FrauenKLEIDUNG, insbesondere in der Verwendung von Transvestiten, Drag Queens usw., oder (auch wenn von Frauen getragen) besonders exaltierte Modelle (von elegant bis peinlich).
Und es ist höchstwahrscheinlich norddeutscher Herkunft, wie "fummeln". Kann sich auf den (zum miteinander Fummeln) anregenden Charakter beziehen, auf die Gestaltung (dann hat die/der SchneiderIn viel zu fummeln gehabt), auf den u.U. aufwändigen Vorgang des Anziehens, oder auf den zum Ermöglichen des Fummelns nötigen Aufwand, beim Ablegen viel herumfummeln zu müssen.
joeditt 16.11.2007



Meli 09.09.2008


ist ein irgendwie ein liebevolles schimpfwort für frau
beispiel: A so a Fumme de hod vorher nu nie an pinsl in da hond g´hobt, owa de molarei konst da aouschaun ! (diese Frau hat vorher noch nie einen Pinsel in der Hand gehabt, aber das gemalte ist erste Sahne)und so kenn ich es.lg zott
zott 10.09.2008


Meinung
Ich kenne alle drei Bedeutungen Wald/Weinviertel:
Fummel: altes Kleid (der Fummel), Vagina (ihre Fummel), alte Frau (die alte Fummel)
herumfummel (umadumfummeln): sexuelle Behandlung - Petting, ungeschickte Reparatur oder manuelle Behandlung einer Sache
Marktroland 07.05.2009



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.