4.5 stars - 10 reviews5


ausburrn



schnell herauslaufen, flüchten


Wortart: Verb
Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: tvinz
Erstellt am: 23.01.2006
Bekanntheit: 68%  
Bewertungen: 9 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (9)


Auch:
entkommen, auskommen - do is a ma ausburrt
klaser 01.11.2006


Meiner Meinung nach
ist die von klaser angegebene Bedeutung sogar die geläufigste und allen geplagten Haustierhaltern bestens und schmerzlich bekannt ;-) - Aber da liegt wohl wieder einmal der Semmering als Wortscheide dazwischen...
Brezi 25.08.2007


wenns brennt, is für a langes UU keine Zeit, aber ALLE Übersetzungen sind ok
@ brezerl:nicht nur der Semmering, sonder auch der Manhartsberg, denn wenn ein Feuer ausbricht, burrrn auch die Menschen aus, und net nur de Viechal, und wenn wem a Schass ausburrt (auskommt, wie klaser so schön sagt), müssen die restlichen Anwesenden auch ausburrn *flüchten*, für die Haustiere ist ausbüxt dass massgeblichere Wort
Amalia 26.08.2007


Das lange uuu
soll schon hinein, sonst lest wer was ganz anderes (so wie knurrn, zurrn, schnurrn)
JoDo 26.08.2007


@ jodo: es darfs ja jeder aussprechen, wie er meint...
...aber wer ein B nich von einem K, Z oder S unterscheiden kann, bei dem is eh Hopfen und Malz verloren, und gefühlsmässig passt uu-rr, bei mir nicht zusammen, entweder das eine oder das andere, bei uns wird buarrt, die Klangfarbe passt sich deinen 3 Beispielen an
Amalia 26.08.2007


is des so schwer:
Wenn man was mit Doppelkonsonant schreibt, iss kurz - mit Doppelvokal langergo klingt: burr(e)n wie knurren, schnurren, zurren, und nicht wie buan.
JoDo 26.08.2007


ja, das ist so schwer...
...denn genauso wie bei der von dir so vehement veteidigten *bappm* gibt es auch hier keine Rechtschreibregel, weil Dialekt. Ich wage sogar zu behaupten, dass das Burrn sehr unterschiedlich ausgesprochen wird, oftmals sogar von ein und derselben Person, das sind einfach nur Erfahrungswerte aus dem täglichen Leben, je nach Intensität in der ein Erreignis erzählt wird, ändert sich auch die Betonung diverser Wörter. Lass mir meinen Dialekt, ich lass dir deinen :-).
Amalia 08.09.2007


andere Bedeutung
ich kenn "ausbur(r)n" eigendlich in einem ganz anderen Zusammenhang, nämlich - ich bur gleich aus; jmd. ist total ausgebur(r)t - jedes mal hat es die bedeutung von ausgezuckt, wild werden, sich über etwas aufregen.
weiss jemand wovon die Silbe "-bur(r)t" sich ableitet?
9Hieb 04.04.2008


feuerwehr
Die Sirene burrt. Die Feuerwehr burrt aus.
stix 04.04.2010



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.