5 stars - 4 reviews5


Waldviertlerknödel , Gummiknödel



Kartoffelklöße


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: gloife
Erstellt am: 02.01.2008
Bekanntheit: 90%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (8)


Waldviertlerknödel
http://www.chefkoch.de/rs/s0/gummikn%F6del/Rezepte.html
gloife 02.01.2008


@gloife
du hast oft echt gute Einträge, aber du beachtest den Unterschied Ö/DE zuwenig. Ö = Waldviertlerknödel, Gummiknödel, DE = Kartoffelklöße. Sprachraum bitte beachten. Bairisch und süddeutsch unterscheidet sich von Nord- bzw Allgemeindeutsch. Aber das passiert nicht nur Dir, kommt schon hin und wieder vor.
Amalia 03.01.2008


@ amalia Waldviertlerknödel
Hab eh die Verknüpfung in Kommentar dazugegeben
das passt schon so denke ich mal sehen was die anderen dazu +sagen+
gloife 04.01.2008


Sy, aber du hast da was missverstanden,
Ich hatte gemeint, du kannst nicht auf beiden Seiten Ösiworte eintragen, das hat mit dem Kommentar nichts zu tun :-), da kannst sogar 2 Einträge draus machen (Ö Waldviertlerknödel D spezielle Kartoffelklösse) wegen der Zubereitungsart der *ECHTEN*, und ( Ö Gummiknödel D Gummiklöße) Knödel und Klöße steht zwar schon drin, aber das sind Spezialworte. Ich hoffe, ich muss mich nun net entschuldigen, weil ich helfen wollte.
Amalia 04.01.2008


@gloife..
Amalia hat da dir einen guten Vorschlag gemacht. Alle Wörter enden mit Knödel, ob D oder Ö. Empfehle den gleichen Weg wie von ihr vorgeschlagen. Jetzt weißt, was einer der "anderen" dazu sagt *g LG -sh-
shadow 04.01.2008


@ amalia und shadow
habe alles top geändert , bin halt noch nicht so lang dabei. vielleicht wird jetzt auch eine bewertung zustande kommen lg
gloife 12.02.2008


Die Aussprache-Angabe ist zum Hinknieen ...
aber sind nicht Erdäpfelknödel und Gummiknödel (blau) Zweierlei?
klaser 13.02.2008


Waldviertlerknödel
Da sie mir nicht bekannt waren, sah ich im österreichischen Kochbuch nach, und siehe da, das sind jene Knödel, die hier in D unter "Kartoffelklöße halb & halb" bekannt sind. Also, bitte dieses "halb&halb" dazufügen, denn es gibt ja auch "Kartoffelklöße roh".
Gummiknödel sind hier nur abwertend für mißglückte Knödel bekannt.
Yana 14.02.2008



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.