5 stars - 3 reviews5


Liwanze, die


[ Liwanzn ]

Süßspeise aus Hefeteig mit Füllung


Referenz: 0
Besser: 0
Erstellt von: shadow
Erstellt am: 16.11.2007
Bekanntheit: 27%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (2)


Eine Mehlspeise..
die eher im ostösterreichen Teil bekannt ist. Die Fülle ist bevorzugt Topfen oder Powidl.Quellen, Verweise.Jeweils eine bestrichene und eine unbestrichene Liwanze zusammensetzen und mit Staub- oder Zimtzucker bestreuen. Dazu passen als Beilage Zwetschkenröster ...
www.ichkoche.at/cms/rezepte/ rezepte_von_a_bis_z/index.html?id=17939Herausheben, je eine Liwanze mit Powidl bestreichen und mit einer unbestrichenen zusammensetzen. Zucker in einer Pfanne erhitzen, karamellisieren lassen und ...
www.ichkoche.at/cms/rezepte/ rezepte_von_a_bis_z/index.html?id=13010Eine Liwanze daneben setzen und mit Staubzucker bestreuen. Zum Schluss das Ganze noch mit einer Schlagobersrosette garnieren. ...
www.kleinezeitung.at/.../hauptspeisen/mehlspeisen/ 29364/index.do&name=Lokale+%26amp%3B+Rezepte_STMK -sh-
shadow 16.11.2007


@Gruß nach Steyr-Land
Habe deinen kleinen Kommentar gelesen und Deine Variante in die Spalte Aussprache übernommen ! So bleiben Deine und meine Liwanze/zn erhalten. Schätze konstruktive Kritiken,Meinungen und Zugaben sehr ! GLG -sh-
shadow 21.11.2007



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.