5 stars - 10 reviews5


Gebackene Mäuse


[ Bochane Mäus ]

Hefeteig, geformt und gebacken


Referenz: 0
Besser: 0
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Amalia
Erstellt am: 13.09.2007
Bekanntheit: 90%  
Bewertungen: 10 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (6)


Eine Mehlspeise mit tollem Ösirezept, das ich fand


Wos brauchst:


40 deka Möh

1 Packl Germ

4 deka Zucka

1/4 Lita Müch

zwamoi des Göbe vom Ei

a bissal a Soiz


des stöhst da amoi zsaum in da Kuchl und woartst a wengal, wäu ollas wos im Eiskostn woa, soi net zkoit sei.


weitere info: http://www.razyboard.com/system/morethread-bochanemaeus-weana-1259289-3980919-0.html
Amalia 13.09.2007


Und warum läßt sich der werte Germ nicht dazu herab, in Alltagssprache genannt zu werden?
bessawissa 13.09.2007


I wunda mi meah
iba des Göbe vom Ei. Haaßt des net Dotta bei uns?
System1 13.09.2007


*grübel* was wollt ihr mir sagen?? :-)
Amalia 14.09.2007


Vielleicht,
dass "Geam" und "Dotta" homogener, stimmiger wäre?
klaser 14.09.2007


Jo mei, es Zwoa seids owa a ned des Göbe vom Ei, um in der Sprache hier zu bleiben ;-))
lests hoid noch, wos i gschriem hob, DAS REZEPT IST NICHT VON MIR, ich hab das reinkopiert, weil ich es fand, und *LIEB* fand wegen dem Dialekt, und der weiterführende link ist auch dabei
Amalia 15.09.2007



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.