Österreichisches Wörterbuch



Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar, welche auf www.ostarrichi.org gesammelt werden.


Lamourhatscher
, der , -s , -
langsames Liebeslied zum Mittanzen

Landeshauptmann
, der , -s , -männer
Ministerpräsident

Ländle
, das , -s
Vorarlberg

Länge mal Breite

mehr als genug

langhaxad

langbeinig

Larifari

Blödsinn, Unsinn

Lauser
, der , -s , -
Lausbub ; Beispiel: Er ist einfach gut drauf, der Lauser. (Die Presse 7.12.2002)

Lavoir
, das
Waschschüssel ; Lavoir: die wunderschönen großen Steingut-Waschschüsseln auf Metallständern oder dem "Waschkastl" bei meinen Großeltern ... Freu mich, das Wort hier wiederzufinden. Aussprache Lawohr

ledig

bloß (als Adjektiv!)

Leiberl
, das , -s , -
T-Shirt

Leichenschmaus
, der , -es
Totenmahl

Leich`
, die
Bestattung, Trauerzeremonie

leinwand!

super, toll, grossartig

Lercherlschas
, der
Kleinigkeit

Letscho
, das , -s
geschmortes Paprikagemüse

Letschoreis
, der , -es
Paprikagemüsereis

Letten
, der
Schlamm; erdiger, lehmiger Schmutz; durchweichte blanke Erde

Liptauer
, der , -s
Brotaufstrich aus Topfen, ursprünglich Brimsen und Gewüzen wie Paprika

Lokalaugenschein
, der , -(e)s , -e
Lokaltermin

losen

zuhören, horchen


© 2000 - 2017 www.ostarrichi.org




Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.