Österreichisches Wörterbuch



Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar, welche auf www.ostarrichi.org gesammelt werden.


eppa

etwa, tatsächlich

eppa

vielleicht

Eprouvette
, die , - , -n
Reagenzglas; Probierröhrchen ; Beispiel: Doch sie wollten kein Autogramm, sondern zückten Ausweise und kassierten Urin- und Blutproben. Bei Stecher wurden drei Eprouvetten abgezapft. [Die Presse, 11.02.2006]

Erdapfel
, der , -s , -äpfel
Kartoffel

Erdäpfel, gekochte

Pellkartoffel

Erdäpfelacker
, der
Kartoffelacker

Erdäpfelbauer
, der
Kartoffelbauer

Erdäpfelgulasch
, das
Kartoffelgulasch

Erdäpfelkäse, Erdäpfelkas
, der
Kartoffelkäse; ein Aufstrich aus zerdrückten Kartoffeln, Rahm und Gewürzen

Erdäpfelknödel
, der , -s , -
Kartoffelknödel; Kartoffelkloß

Erdäpfelkoch
, das
Kartoffelbrei; Gericht der Wiener Küche

Erdäpfelpüree
, das , -s , -
Kartoffelbrei; Kartoffelpüree

Erdäpfelsterz
, der
Kartoffelmasse, geformt und geröstet

Erlagschein
, der , -[e]s , -e
Überweisungsauftrag

erste Reihe fußfrei

eine sehr bequeme Position

es hat geschnackelt

etwas ist plötzlich passiert: jmd. hat etwas verstanden, ist schwanger geworden, hat sich verliebt

es ist ein Gefrett mit etw./jmd.

etw./jmd. ist ein Problem bzw. macht Probleme

es wird mit dem Summerton (Zeitansage)
, der
es wird beim nächsten Ton (Zeitansage)

Essigpatscherl
, das , -s
Fuß-/ Wadenwickel mit Essig

Evidenz
, die , -en
Übersicht


© 2000 - 2019 www.ostarrichi.org




Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.