Österreichisches Wörterbuch



Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar, welche auf www.ostarrichi.org gesammelt werden.


Telefonwertkarte
, die , - , -n
Telefonkarte

terrisch

taub ; Herkunft: mhd. toerisch = töricht

Teschek
, der , -s
einer, der immer ausgenutzt wird ; Herkunft ungar. tessék = bitte

teufeln

rennen, rasen, tollen

Thermophor
, der , -s , -e
Wärmflasche

Tintenpatzer
, der , -
Zweitklässler

Tippel
, der , -s , -n
kleine Beule

tippelneger

völlig pleite

Tixo
, das , -s , -s
Tesafilm, Klebeband ; Herkunft: Die Bezeichnung "Tixo" für ein Klebeband kommt von der Firma Koreska welche den Markennamen in den 1950er Jahren eingeführt hat. Die Rechte für den Markennamen sind inzwischen im Besitz der Firma Beiersdorf, welche auch TESAfilm vertreibt.

tögeln

verhauen, schlagen ; Oh, dieser reiche Wortschatz! * Christoph Winder: «Wir brauchen eine EU-Watschenrichtlinie [...] Der Brüsseler Bürokratie, die sich doch sonst in alles und jedes einmengt, scheint es egal zu sein, dass in Europa in einem gesetzlich unzureichend geregelten Raum getögelt wird. » (derStandard.at 28.6.2013) * «Historiker über Heimskandal: "Erst getögelt, dann vergewaltigt." Der Sozialhistoriker Reinhard Sieder über das Gewalt¬regime in Wiener Heimen und die Folgen. » (Kurier.at 12.07.2012) [http://tinyurl.com/ntmmdzb] Dankbar nehme ich übrigens zur Kenntnis, dass der Titel-Redakteur des Kurier-Interviews sich das Reimen verkniffen hat. Das Wort gibt's allerdings auch in der lenisierten Variante [wort:1129:dögeln] : * «SKIP: Ist der Brenner eher Philip Marlowe oder Bruce Willis? Josef Hader: Eher Marlowe. Ich werd viel gedögelt im Film, was ich in den Action-Szenen wirklich können muss, ist fallen. Ich bin total unsportlich, aber fallen kann ich generell gut. » Interview: Julia Pühringer / April 2014 [http://www.skip.at/interview/1551/] * « Viele dieser Hunde sind dann nicht erzogen oder werden gedögelt. Und das kommt dann raus?!? Jeder Hund kann zubeissen, das liegt in seiner Natur. » parents.at/forum/showthread.php?t=411540 * «die "fairness regeln" dürften aber in nö anders ausgelegt werden, denn dort wurde vor einiger zeit meine kleine nichte bei der bushaltestelle von einer partie türken und innen so gedögelt, dass sie eine nacht im spital verbringen musste. » (Mirstetta Toni 7.8.2009, 17:23 derstandard.at )


© 2000 - 2018 www.ostarrichi.org




Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.