Herleitung [ von Brezi am 2007-04-20 16:36:23 ]
Der Ausdruck kommt angeblich daher, dass die meisten Slawen (außer den Slowenen und tw. den Tschechen) die Wörter für zweistellige Zahlen in der Reihenfolge bilden, wie die Ziffern auch auf dem Papier stehen, und nicht "anders herum" wie im Deutschen. Dadurch kam es in der Monarchie oft zu Verwechslungen, etwa von 24 und 42. Da aber auch "Einsprachige" solche Fehler machen, ist wohl häufiger "Legasthenie" als Ursache anzunehmen.
Beispiel: Vierundzwanzig
slowakisch: dvadsat'štyri (zwanzigvier)
slowenisch: štiriindvajset (vierundzwanzig)
tschechisch: dvacet čtyři od. čtyřiadvacet
Neben den genannten Sprachen bedienen sich noch das Dänische und das Niederländische des deutschen Systems (24 = fireogtyve / vier en twintig), sonst aber kaum eine Sprache in Europa (twenty-four, vingt-quatre, huszonnégy, ...)
"sonst aber kaum eine Sprache in Europa" > im Englischen "archaisch": [ von Koschutnig am 2012-02-17 17:04:00 ]
Five-and-twenty is used by some older speakers instead of twenty-five when referring to that many minutes before or after the hour, as in five-and-twenty past six.
http://en.wiktionary.org
Nursery rhyme:
Sing a song of sixpence, a pocket full of rye,
Four and twenty blackbirds baked in a pie.
When the pie was opened, the birds began to sing,
Oh wasn't that a dainty dish to set before the king?
Jane Austin, "Pride and Prejudice";
Mrs Bennet zu Mr. Darcy:
"...I believe there are few neighbourhoods larger. I know we dine with four and twenty families."
King James Bibel, Genesis:
11. And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters. 12. And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah..